Le Hérisson qui alimente le lac du Val, à une cinquantaine de mètres en amont du lac.
the river Hérisson (Hedgehog) which feeds the lake of the Valley, to about fifty meters upstream of the lake.
Vue du lac dans sa longueur.
Sight of the lake in its length.
Jour de grisaille au bord du lac fort rempli après une crue du hérisson.
Day weather on the lake quite filled after a flood of hedgehog river.
Au bord du lac.
at the edge of the lake.
La pointe du lac avec au fond le village de Chambly.
the point of the lake with at the bottom the village of Chambly.
Le Hérisson sort du lac et entame un parcours de rivière de quelques centaines de mètres avant d'alimenter le lac de Chambly.
the Hedgehog leaves the lake and starts a course of river of a few hundred meters before feeding the Lake Chambly.
Le lac du Val et au fond, le lac de Chambly.
The lake Val and at the bottom, the Lake Chambly.
Le lac du Val, glacé en hiver - contre jour.
Lac du Val, icy in winter
Provenant eux aussi de l'action des glaciers, on
trouve, encastrés dans le Jura tabulaire, à une
altitude inférieure, les lacs dits de "reculées".
Le lac du Val (et son voisin, Chambly) en sont
un exemple type. La rivière du Hérisson les
traverse tous deux après avoir descendu du
premier plateau en 2,5 km dans une succession
de cascades superbes. S'ouvre alors une très
longue reculée occupée en partie par ces deux
lacs.
Malgré la fréquentation importante du site des
cascades du Hérisson, les deux lacs ont
conservé leur cachet sauvage, pour peu que le
promeneur s'écarte simplement de la route
principale...
Long de 1,5 km et large de 450 m, le lac du Val
a une superficie de 50 ha; sa profondeur
maximale est de 35 m.