<< Précédente Suivante >> Retour Diaporama
Retour sur le "Grand Saut".
Return on the “Great Jump”.
Depuis le Pic de l'Aigle, la pointe du lac d'Ilay et la naissance de la vallée du Hérisson.
- since the Peak of the Eagle, the point of the Lake Ilay and the birth of the valley of the Hedgehog.
Première chute : le saut Girard, d'une vingtaine de mètres.
First fall: the Girard jump, of a score of 20 meters.
De petites îles parsèment le cours supérieur.
Small islands strew the higher course.
Après quelques centaines de mètres calmes, le saut du Moulin se profile.
After a few hundred calm meters, the jump of the Mill is profiled.
Le "gour bleu" se présente à nous.
The “blue gour” is presented at us.
Quelques terrasses succèdent au Gour bleu; nous approchons du Grand Saut.
Some terraces succeed blue Gour; we approach the Great Jump.
Du haut du Grand Saut, vue sur la rivière, 60 mètres plus bas.
Top of the Great Jump, seen on the river, 60 meters lower.
La partie supérieure de la cascade du grand saut.
The higher part of the cascade of the great jump.
Le grand Saut.
The great jump.
"Chair, qu'as-tu peur? Ne faut-il pas que tu pourrisses?" disait Lacuzon, tremblant de peur au début de chaque combat.
“Flesh, which do you have fear? Isn't it necessary that you rotted?” Lacuzon said, trembling of fear at the beginning of each combat.
La Grotte Lacuzon; au premier plan, le rideau de grosses gouttes d'eau qui tombent de la falaise.
The Lacuzon Cave; in the foreground, the curtain of large water drops which fall from cliff.
Nous nous éloignons du Grand Saut; la rivière offre de fréquentes ruptures de niveau.
We move away from the Great Jump; the river offers frequent ruptures of level.
Entre le Grand saut et la cascade de l'Eventail, le torrent ne s'assagit pas.
Between the Great jump and the cascade of the Fan, the torrent is not calmed.
L'Eventail vu de dessus.
The cascade Fan, seen of top.
La cascade dans toute sa splendeur.
The cascade in all its splendour.
La partie supérieure de la cascade.
The higher part of the cascade.
Un if centenaire fleurit sur fond d'Eventail.
A yew centenary flowers on bottom of cascade.
L'if et la cascade.
The yew and the cascade.
La cascade s'éloigne et le Hérisson poursuit son rude chemin.
the cascade moves away and the Hedgehog carries on its hard way.
Une cascade surgit dans la côte et vient rejoindre le Hérisson; le calcaire se dépose pour former une tuffière.
A cascade emerges in the coast and comes to join the Hedgehog; limestone settles to train a tuffa.
La rivière se calme jusqu'au lac du val; les vaches paissent tranquillement sous les premiers soleils printaniers. (highlands cattle.
The river is calmed to the lake of Val; the cows feed quietly under the first spring suns. (highlands cattle)